There are some 43,000 different Christian religious organizations roaming the world today, an alarming number of divisions that continue to climb due mainly to misinterpretation of core biblical scriptures. Were these ancient writings properly understood and correctly translated, these divisions would not be taking place. Therein is the primary reason for disunity and malpractice in Christian ideology--beside personal fame, ego, and financial remuneration--indicating a lack of principal knowledge and incorrect interpretation of ancient languages. A perfect example of such gross misinterpretations is the concept of: I AM.

Christians accuse Jews of not believing in the Savior. Jews, in turn, accuse Christians of misinterpreting ancient writings without understanding their language, dialects, ideas, lifestyles, and codes that clearly deny references to a Messianic Savior as Christians would have it. We must remember that the majority of biblical manuscripts in use today were poorly translated from ancient languages (referred today as Arameic, Hebrew, etc.). Also, Jesus spoke Arameic, not Greek. Therefore, when reading statements made by Jesus, we must think in terms of "his" regional language, not Greek translations. Another important point to consider is that Hebrew "cannot" be translated as most scholars have without destroying its original meaning.

This is where the meaning I AM in the New Testament comes into focus. This single phrase strengthens the concept of a Savior if translated incorrectly. In olden days, Hebrews said "I am" for personal reasons, but "Ahaya" as reference to God. When we turn to the New Testament and read "I am" in Greek, we find a personal "ego eimi" as the translated equivalent as if originally spoken in Greek ... well, it was not. If it sound as if Jesus said that of himself, he merely meant the Father within that did all things. Obviously, Jesus was not referring to himself as 'the way,' but rather to the Father within. Likewise, when he said, "Before Abraham, I AM," his reference was to "Ahaya," not the self. e.g., Ahaya, not ego eimi. See the dialogue below, note Jesus' many disclaimers:

  • John 8:50: And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
  • John 8:51: Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
  • John 8:52: Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
  • John 8:53: Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
  • John 8:54: Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God: [Note Jesus denies his Father is the Jewish God]
  • John 8:55: Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. [Note Jesus says the Jews don't know his Father which is NOT the Jewish God]
  • John 8:56: Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
  • John 8:57: Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
  • John 8:58: Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. [There is NO comma here, it was added to bolster Jesus' divinity! Read without the comma. Rather, Jesus is saying he didn't see Abraham, but I AM did or Ahaya]

Exodus 3:14 discloses the notion of Ahaya as: what has been, come to pass, and is better for thee as 'I am,' the existing eternal, the timeless cycle of life that includes past, present, and future. Compared to man's present consciousness, this eternal force is the entirety of experience from past to future or the evolutionary path of each being's developmental journey. Therefore, when we read "ahaya asher ahaya," it does not imply "I am that I am" but rather, "what was that shall become better" or vice versa.

Ahaya: was, came, has been, were happened, become, come to pass, pertained, better for thee (Strong's H1961)

Asher: who, which, that, when, since (Strong's 834)


John 8: 12, I am the light of the world.

  • In this dialogue, Jesus offers the wisdom of Light but Pharisees claimed he had no valid credentials by saying his record was not true.
  • In other words, the argument was that Jesus was not qualified to disseminate wisdom
  • In this case, "I am" appears to be a personal reference rather than Ahaya

John 8: 58, Before Abraham was, I am.

  • This reference is not represented correctly. Comma punctuation was not used in those days, but it is used here to relate divinity to Jesus, not to Ahaya
  • This should read instead as: Before Abraham, was I am, or Ahaya

John 9:5, I am the light of the world.

  • This appears to be another personal reference rather than Ahaya

John 10:9, I am the door.

  • Jesus was the only light at the time. This is a personal reference
  • Not by him personally, but his teachings, shall man find truth. Therefore, he was the teacher, and the door

John 10:11, I am the good shepherd.

  • The good shepherd is devoted to his mission and would not flee
  • This is a personal reference

John 11:25, I am the resurrection and the life.

  • If Jesus of himself did nothing (by his own words), he therefore is not the resurrection or the life
  • Hence, this is a reference to Ahaya, not personal

John 14:6, I am the way, the truth, and the life.

  • Jesus ends this verse by saying, "No man cometh unto the Father, but by me"
  • Jesus cannot be the life if he is but a pathway to the Father, a guide. e.g. the Father is the life
  • This is not a personal reference but a representation of Ahaya

John 15:1, I am the true vine.

  • This is the parable of the vine representing the student/teacher relationship
  • This is a personal reference

Blue Line Bible

Kaballah, an esoteric method, discipline, and school of thought that originated in Judaism, describes "ahaya" as the crown above the head or the highest name of deity, the top most sephirot of the tree of life or Keter, as is referenced to the incomprehensible above the mind's limited realm and absolute compassion.

It is from the name Ahaya that all kinds of sustenance emanate, coming from the source, which is the infinite. It calls for ethical behavior so that man might emulate his Creator. Humility is the first point.

One's thoughts should be pure, one's forehead should display no harshness, one's ears should always turn to hear good, one's eyes should distance themselves from noticing evil, always looking at the good, one's nose should be free from the breath of anger, one's face should always shine, and his mouth should express nothing except good.

Therefore, Ahaya is a reference to personal behavior and evolutionary cycle, from past to future, an internal inner-guiding god-self, not an omnipotent being separate from the self.

Ahaya ashwer ahaya

John 6: 35 - 48, I am the bread of life.

  • This is the parable of the Bread of Life.
  • Jesus explains it in John 6:63 by saying: "It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing, the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life"
  • Jesus used his flesh and blood as a parable to explain that he gives his all to find the mind of humanity, and how to receive and take-in what he taught, knowledge nutrient that would be received in "spirit" much as one would receive physical nutrient from food. The spirit and the life belongs to Ahaya
אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה
"I am that I am"